Niestety Shiver jest wiele stref w języku angielskim (ten problem już został wcześniej podniesiony), ponieważ jedyne dostępne spolszczenie jest wybitnie niekompletne. To czego nie załatwiło spolszczenie tłumaczymy z Yoshim fraza po frazie, a jest ich do przetłumaczenia kilka tysięcy. Sprawę utrudnia fakt, że nie zawsze wiadomo w jakiej polskiej formie powinna być przełożona dana fraza i zanim się ją przetłumaczy trzeba ją odnaleźć w jej docelowym miejscu. Niestety proces translacji vBS'a jeszcze trochę potrwa.